Psalms 47:8

HOT(i) 8 (47:9) מלך אלהים על גוים אלהים ישׁב על כסא קדשׁו׃
Vulgate(i) 8 regnavit Deus super gentes Deus sedet super thronum sanctum suum
Wycliffe(i) 8 in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis.
Coverdale(i) 8 God is kynge ouer the Heithe, God sitteth in his holy seate.
MSTC(i) 8 God reigneth over the Heathen; God sitteth upon his holy seat.
Matthew(i) 8 God is kyng ouer the Heythen, God sitteth in hys holy seate.
Great(i) 8 God raygneth ouer the Heithen, God sytteth vpon hys holy seate.
Geneva(i) 8 God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.
Bishops(i) 8 God raigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne
DouayRheims(i) 8 (47:9) God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.
KJV(i) 8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
KJV_Cambridge(i) 8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Thomson(i) 8 God hath commenced his reign over the nations: God is seated on his holy throne.
Webster(i) 8 (47:7)For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
Brenton(i) 8 (46:8) God reigns over the nations: God sits upon the throne of his holiness.
Brenton_Greek(i) 8 Ἐβασίλευσεν ὁ Θεὸς ἐπὶ τὰ ἔθνη, ὁ Θεὸς κάθηται ἐπὶ θρόνου ἁγίου αὐτοῦ.
Leeser(i) 8 (47:9) God reigneth over the nations; God sitteth upon his holy throne.
YLT(i) 8 God hath reigned over nations, God hath sat on His holy throne,
JuliaSmith(i) 8 God reigned over the nations; God sat upon his holy throne.
Darby(i) 8 God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
ERV(i) 8 God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
ASV(i) 8 God reigneth over the nations:
God sitteth upon his holy throne.
JPS_ASV_Byz(i) 8 (47:9) God reigneth over the nations; God sitteth upon His holy throne.
Rotherham(i) 8 God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
CLV(i) 8 Elohim reigns over the nations; Elohim, He sits on His holy throne."
BBE(i) 8 God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.
MKJV(i) 8 God reigns over the nations, God sits on the throne of His holiness.
LITV(i) 8 God reigns over the nations; God sits on the throne of His holiness.
ECB(i) 8 Elohim reigns over the goyim; Elohim settles on the throne of his holiness.
ACV(i) 8 God reigns over the nations. God sits upon his holy throne.
WEB(i) 8 God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
NHEB(i) 8 God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
AKJV(i) 8 God reigns over the heathen: God sits on the throne of his holiness.
KJ2000(i) 8 God reigns over the nations: God sits upon the throne of his holiness.
UKJV(i) 8 God reigns over the heathen: God sits upon the throne of his holiness.
TKJU(i) 8 God reigns over the heathen: God sits on the throne of His holiness.
EJ2000(i) 8 God reigns over the Gentiles; God sits upon the throne of his holiness.
CAB(i) 8 God reigns over the nations; God sits upon the throne of His holiness.
LXX2012(i) 8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. Pause.
NSB(i) 8 God rules over the nations, God sits on His holy throne.
ISV(i) 8 God is king over the nations; God is seated on his holy throne.
LEB(i) 8 God reigns over nations; God sits on his holy throne.
BSB(i) 8 God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
MSB(i) 8 God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
MLV(i) 8 God reigns over the nations. God sits upon his holy throne.
VIN(i) 8 God is king over the nations; God is seated on his holy throne.
Luther1545(i) 8 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
Luther1912(i) 8 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
ELB1871(i) 8 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
ELB1905(i) 8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu [Ps 32]
DSV(i) 8 Want God is een Koning der ganse aarde; psalmzingt met een onderwijzing!
Giguet(i) 8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
DarbyFR(i) 8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Martin(i) 8 Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez.
Segond(i) 8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
SE(i) 8 Reinó Dios sobre los gentiles; se sentó Dios sobre su santo trono.
ReinaValera(i) 8 Reinó Dios sobre las gentes: Asentóse Dios sobre su santo trono.
JBS(i) 8 Reinó Dios sobre los gentiles; se sentó Dios sobre el trono de su santidad.
Albanian(i) 8 Perëndia mbretëron mbi kombet; Perëndia ulet mbi fronin e tij të shenjtë.
RST(i) 8 (46:9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
Arabic(i) 8 ‎ملك الله على الامم. الله جلس على كرسي قدسه‎.
Bulgarian(i) 8 Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Croatian(i) 8 Jer on je kralj nad zemljom svom, pjevajte Bogu, pjevači vrsni!
BKR(i) 8 Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.
Danish(i) 8 Thi Gud er al Jordens Konge; synger en lærerig Sang!
CUV(i) 8 神 作 王 治 理 萬 國 ;   神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上 。
CUVS(i) 8 神 作 王 治 理 万 国 ;   神 坐 在 他 的 圣 宝 座 上 。
Esperanto(i) 8 Dio regxas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
Finnish(i) 8 Jumala on pakanain kuningas: Jumala istuu pyhällä istuimellansa.
FinnishPR(i) 8 (H47:9) Jumala on kansojen kuningas, Jumala istuu pyhällä istuimellansa.
Haitian(i) 8 Paske, se Bondye ki wa sou tout latè. Chante yon chante espesyal pou li!
Hungarian(i) 8 Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.
Indonesian(i) 8 (47-9) Allah duduk di atas takhta-Nya yang suci; Ia memerintah atas bangsa-bangsa.
Italian(i) 8 Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.
Korean(i) 8 하나님이 열방을 치리하시며 하나님이 그 거룩한 보좌에 앉으셨도다
Lithuanian(i) 8 Dievas karaliauja pagonims, Dievas sėdi savo šventajame soste.
PBG(i) 8 Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Portuguese(i) 8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
Norwegian(i) 8 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
Romanian(i) 8 Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Ukrainian(i) 8 бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!